شناسهٔ خبر: 41767 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«شما که غریبه نیستید»‌ به فرانسوی هم ترجمه شد

انتشارات «شمع و مه» نسخه فرانسوی کتاب «شما که غریبه نیستید»‌ هوشنگ مرادی کرمانی را برای رونمایی در نمایشگاه کتاب پاریس در دست انتشار دارد.

 

هوشنگ مرادی کرمانی

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از تسنیم؛ انتشارات «شمع و مه» نسخه فرانسوی کتاب «شما که غریبه نیستید» اثر هوشنگ مرادی کرمانی را به نمایشگاه کتاب پاریس می‌برد.

بنا به گفته شحنه‌تبار مدیر این انتشارات این کتاب توسط میترا فرزاد به فرانسوی ترجمه شده است و قرار است با مشارکت یک ناشر فرانسوی پس از انتشار به مخاطب فرانسوی زبان معرفی و توزیع شود.

پیش از این نیز کارولین کراسکری ترجمه انگلیسی این کتاب را آغاز کرده بود،‌ قرار است ترجمه انگلیسی «شما که غریبه نیستید» نیز در نمایشگاه کتاب لندن رونمایی شود. ترجمه روسی این کتاب نیز در نمایشگاه کتاب مسکو رونمایی شد.

مرادی کرمانی درباره این کتاب می‌گوید:‌ این کتاب زندگی خودنوشت من تا سن چهارده سالگی است که در روستا زندگی می‌کردم. در این کتاب به جای آنکه از خودم بنویسم از رنجهای مردمی نوشته‌ام که در روستا با آنها زندگی می‌کردم.

نظر شما