کل اخبار:9
-
۱۳۹۹-۰۹-۱۰ ۱۱:۲۵
شاعران در شهر در گفتاری از رضا داوری اردکانی؛
باللهکه شهر بیتو مرا حبس میشود
بودلر گرچه از مدرنسازی پاریس از جهتی استقبال کرده، تضادهای درونی مدرنیته و آثار و عوارض مدرنسازی را نیز از نظر دور نداشته است. او در ملال پاریس نشان داده است که چگونه فقر حاشیه شهر پاریس با ساختن خیابانهای سراسری و بلوارهای روشن به درون شهر میآید و تضادهای جامعه جدید با پیشرفت مدرنیته آشکارتر میشود. او همچنین توجه کرده که شاعر نیز در جامعه جدید دیگر شأن و مقام سابق را ندارد و حکایت کرده است.
-
۱۳۹۹-۰۲-۰۸ ۱۳:۳۰
جیلان، بودلر، هیدگر، نیچه و کوچه پسکوچههای شیراز/ نگاهی به فیلم «درخت گلابی وحشی» ساخته نوری بیگله جیلان به بهانه دوبله شدنش به فارسی
سنان دقیقا پرسهزن بودلر است. جایی او در گریز از انهدام مجسمه روی پل، به درون نمونه جعلی اسب تروا میرود. درونش نهان میشود تا دست مامور به او نرسد و او در اسب -که قرار است عامل نجاتش شود- محبوس میشود. حالا این اسب دروغین هیچ سنخیتی با گذشته بازتابی خود ندارد. انگار کلک اسب درون اون نهفته شده است. همه چیز وارونه شده است. انگار شهرداران چناققلعه فراموش کردهاند یونانیان با اسب چوبین خود اهال تروا -جناققلعه کنونی- را قلعوقمع کردند و گویی سنان در آستانه زوال است. چرا اسب فاتحان دشمن در میدان شهر نصب شده است؟
-
۱۳۹۸-۱۱-۰۵ ۱۷:۰۰
رضا رضایی: تفاوت بودلر با شعرای پیش از او در «قدرت القا»ی اوست
رضا رضایی گفت: تفاوتی که بودلر با شاعران و نویسندگان قبل از خودش داشت این است که از چیزی در شعرش استفاده کرد که من از آن به عنوان «قدرت القا» نام بردهام، یعنی از حوادث ساده و روزمره که در خانه و خیابان میگذرد توانسته شعری خلق کند که مفاهیمی غیر از مفاهیم روزمره به خواننده القا میکند.
-
۱۳۹۶-۰۳-۰۸ ۱۳:۰۰
شعر خشک، شعر مدرن / راهنمای کتاب: شعر مدرن؛ از بودلر تا استوینس
نمیدانم چرا چنین عنوانی برگزیدهام... شعر مدرن صرفا نباید شعر خشکی باشد... اصلا شعر خشک چیست؟
-
۱۳۹۵-۱۲-۱۶ ۱۴:۴۰
شاعر روشنایی سیاه
محمدعلی اسلامیندوشن سالها پیش «ملال پاریس» و گزیدهای از «گلهای بدی» شارل بودلر را به فارسی ترجمه کرده بود و بهتازگی این ترجمه او در نشر فرهنگ جاوید بازچاپ شده است.
-
۱۳۹۴-۰۸-۲۵ ۱۷:۳۰
یادداشتی درباره ترجمه «تطابقات» در «جنون هشیاری» داریوش شایگان
شایگان در «جنون هشیاری» مسئله مهمی را مطرح میکند: بودلر، شاعری اروپایی است. او تنها شاعری است که «با فراگذشتن از مرزهای زبانی به شاعری اروپایی بدل شد.»
-
۱۳۹۴-۰۸-۲۵ ۱۶:۴۵
شعر جز خود هدفی ندارد/ نگاهی به «ملال» بودلر، شاعر پاریس و مدرنیته
کلود روآ، بودلرشناس مینویسد، بنابر گفته آسلینو که از دوستان بودلر بوده، «بودلر هم هنرمند است، هم فیلسوف. ولی در نگرش او جنبه فلسفی بر جنبه هنریاش پیشی داشت».
-
۱۳۹۴/۰۸/۲۵
گفتوگو با داریوش شایگان درباره کتاب «جنون هشیاری»؛
تعطیلات در تاریخ
اگر بخواهیم مدرنیته را از دیدگاه هنری مطرح کنیم، بودلر نقش اساسی دارد و گریزی از مواجهه با او نداریم. بودلر، هم در شعرها و هم در نقدهای هنریاش بسیار نوآور بوده است. پیش از بودلر هم کلمه مدرنیته در متنهایی آمده بود، شاتوبریان و مادام دواستال هم آن را بهکار بردهاند اما در معنای منفی. بودلر نخستین کسی است که به این کلمه اعتبار جدید میدهد. و بسیار زیبا میگوید که نیمی از اثر مدرن مُد است، گذراست و بهمحض آنکه پدید میآید، ناپدید میشود و نیمی دیگرش ابدی است و پایدار.
-
۱۳۹۴-۰۸-۰۶ ۰۹:۳۴
عباس کاظمی؛
خیابان و مدرنیته
خیابان و تصوراتی از مردم که به واسطه آن رخ می دهد با استعاره مدرنیته بهتر فهم می شود. این دیدگاه با امر تخیلی مرتبط است و همچنین با جنبه های مفهومی خیابان و بازنمایی هایی که به واسطه هنرمندان, نقاشان, عکاسان و فیلمسازان ارائه شده است ارتباط دارد. به زبان زیملی می توان از نوعی وضعیت ذهنی یا به دیگر سخن از حیات ذهنی خیابان سخن گفت. در موضوع بحث ما، هم حیات ذهنی خیابان مهم است هم حیات ذهنی ما در خیابان. این همان چیزی است که بودلر آغازگر روایت آن بود یعنی تجربه مدرنیته در خیابان!