کل اخبار:13
-
۱۳۹۹-۰۵-۲۰ ۱۰:۳۲
کتاب تاریخ شفاهی دوبله چاپ شد
کتاب «نرمتر از بانگ پرها» شامل تاریخ شفاهی دوبله نوشته صادق وفایی توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
۱۳۹۴-۰۶-۲۸ ۱۱:۵۰
سریال «پیامبران» به حضرت یوسف (ع) رسید/ دوبله به عربی
کارگردان انیمیشن «پیامبران» بیان کرد که این مجموعه در حال حاضر به طراحی و تولید داستان حضرت یوسف (ع) رسیده است.
-
۱۳۹۴-۰۳-۱۸ ۱۲:۵۰
دوبله عربی و انگلیسی «تنهایی لیلا» در سوریه انجام میشود
تهیهکننده «تنهایی لیلا» درباره مراحل ساخت این سریال در معاونت برونمرزی، محتوای آن و وضعیت فعلیاش توضیح داد و اعلام کرد دوبله همزمان انگلیسی و عربی سریال در سوریه انجام میشود.
-
۱۳۹۴-۰۳-۰۷ ۰۹:۱۰
«امپراطوری چین» را دوبله میکنیم/ در محضر بزرگان شاگردی کردم
دوبلور یکی از شخصیت های سریال «امپراطوری چین» از آماده کردن این کار برای پخش از یکی از شبکه های سیما سخن گفت.
-
۱۳۹۴-۰۲-۲۱ ۱۰:۴۰
ناصر ممدوح: علاقهای به دوبله آثار چینی و کرهای ندارم/ نوبتِ جوانان است
ناصر ممدوح با اشاره به علاقمندان جوان حرفه دوبله بیان کرد که تعداد گوینده ها و دوبلورهایی که در این حرفه مشغولند از تعداد فیلم هایی که برای دوبله خریداری می شود، بیشتر است.
-
۱۳۹۴-۰۱-۲۴ ۱۰:۴۰
جلال مقامی: میدانستم زمانی دیگر توان کار نخواهم داشت/ دوبله از سر دلتنگی
جلال مقامی از اینکه ممکن است تا یک ماه دیگر به کار دوبله و یا گویندگی بازگردد سخن گفت و بیان کرد که بازگشتش بیشتر از سر دلتنگی نسبت به حرفه قدیمیاش است.
-
۱۳۹۴-۰۱-۱۹ ۱۹:۰۰
روزهای سخت بیماری پرویز بهرام
همسر پرویز بهرام از اینکه این دوبلور این روزها اشتهایی برای غذا خوردن و حتی مراقبت از خودش و پیگیری مراحل شیمی ندارد، سخن گفت.
-
۱۳۹۴-۰۱-۱۵ ۱۸:۰۰
دوبلور صدای فخیم زاده در فوق سری: بسیاری متوجه صداگذاری «فوق سری» نشدند
صداپیشه شخصیت ناصر پاپتی در سریال «فوق سری» گفت: خوشبختانه بازتاب بسیار خوبی را از دوبله نقش آقای فخیمزاده گرفتم و در ابتدای پخش بسیاری متوجه دوبله این نقش نشدند و تصورشان بر این بود که فخیمزاده خودش دست به صداسازی زده است.
-
۱۳۹۳-۰۹-۲۷ ۰۹:۳۶
پایان دوبله «کمپ ایکس ری» با صدای معادی و جواهریان
پس از ۱۰ جلسه، دوبله فیلم سینمایی «کمپ ایکس ری» با صداپیشگی پیمان معادی و نگار جواهریان به پایان رسید.
-
۱۳۹۳-۰۹-۱۵ ۱۲:۲۵
بهرام زند: به داد ممیزیهای بیمورد در دوبله برسید
بهرام زند - مدیر دوبلاژ و گوینده باسابقه سینما و تلویزیون - از برخی ممیزیهای بیمورد در دوبله گلهمند است و میگوید: برخی افراد به قدری در دوبله فیلم و سریالها تجاوز کردهاند که من مدیر دوبلاژ از کارهایم بدم میآید؛ لطفا به داد سانسورهای بیمورد برسید.
-
۱۳۹۳-۰۶-۰۸ ۱۳:۰۳
دوبلورهای «محمد رسولالله» تقدیر شدند
در مراسمی که برای تجلیل از دوبلورها و گویندگان فیلم «محمد رسولالله» برگزار شد صداپیشگان خاطراتی از دوبله این فیلم، سختیها و تجاربی که داشتند، بیان کردند.
-
۱۳۹۳-۰۵-۱۴ ۰۹:۴۶
خبرنگاران تست دوبله رایگان بدهند
انجمن گویندگان جوان با تبریک فرارسیدن روز خبرنگار، به مناسبت این روز برای هشتمین سال متوالی از خبرنگاران علاقهمند به هنر دوبلاژ دعوت به همکاری میکند.
-
۱۳۹۳-۰۵-۰۷ ۲۰:۰۹
«ستایش» به کردی دوبله می شود
دوبله سری اول مجموعه تلویزیونی «ستایش» برای پخش از سیمای کردی شبکه سحر آغاز شد.