تالیف

کل اخبار:36

  • دیروز ۱۳:۰۰

    برنامه سازمان سمت در دوره جدید/ نخواستیم تدریس کتب ما اجباری شود

    محمد ذبیحی گفت: سازمان «سَمت» در حوزه تدوین و از لحاظ کمیت، عملکرد خوبی داشته ولی در زمینه مطالعه و تحقیق، کیفیت و روزآمدی و همچنین تعامل با حوزه، دانشگاه و اساتید باید بیشتر کار کند.

  • ۱۳۹۷-۰۲-۲۳ ۱۵:۰۰

    ترجمه؛ مهم‌تر از تالیف/ نگاهی به نهضت ترجمه در قرن سوم و چهارم هجری

    ترجمه یک فعالیت فرهنگی مولد و ابداعی است به همان اندازه که تالیف چنین است.

  • ۱۳۹۶-۰۵-۳۰ ۱۷:۱۵

    ترجمه یا تألیف؟ / احمد راسخی لنگرودی

    فاجعه زمانی است که گاه می‌بینیم یک اثر خارجی چند ترجمه متفاوت به خود می‌بیند؛ در مواردی پنج یا شش ترجمه! مگر موضوع آن کتاب در چه درجه‌ای از اهمیت قرار دارد که چند ترجمه را به قلم چند مترجم به خود می‌خرد؟! حتی در پاره‌ای شاهدیم ترجمة فصل فصل یک کتاب از نویسنده‌ای غربی در قامت چند کتاب مستقل و جداگانه به چاپ می‌رسد. گویی بازار ترجمه چنان داغ و پررونق است که کتابهای خارجی سرنوشت این‌چنینی پیدا می‌کند. علت چیست!؟

  • ۱۳۹۶-۰۵-۰۴ ۰۹:۲۰

    ناشران چاپ کتاب با موضوع فلسطین را ریسک می‌دانند

    یک مولف جوان زاهدانی با اشاره به انتشار ۴ اثر تالیفی و ترجمه‌ای خود، از بلاتکلیفی یک اثر ترجمه‌ای خود با عنوان «در جستجوی فلسطین» به دلیل بی‌میلی ناشران به چاپ آن، گلایه کرد.

  • ۱۳۹۶-۰۲-۱۱ ۱۰:۲۰

    نشست «زنانه‌نویسی؛ از تالیف تا ترجمه» برگزار می‌شود

    نشست «زنانه‌نویسی؛ از تالیف تا ترجمه» در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می‌شود.

  • ۱۳۹۵-۱۰-۲۶ ۱۵:۲۰

    رقابت نابرابر تالیف و ترجمه دربازار کتاب های کودک و نوجوان

    بعضی معتقدند ترجمه به تالیف آسیب می‌زند و این دو گرفتار رقابتی نابرابر با یکدیگرند. برخی هم براین باورند که ترجمه نه تنها به تالیف آسیب نمی‌زند که به رشد و بالندگی آن هم کمک می کند.

  • ۱۳۹۵-۰۶-۱۵ ۱۶:۴۰

    بی‌سوادی در برخی ژانرهای ادبی

    فرزاد فربد با اشاره به کم‌سوادی و بی‌سوادی در حوزه تالیف و ترجمه آثار در ژانرهای وحشت، فانتزی و علمی-تخیلی گفت:‌ تا زمانی که ما خود در این حوزه‌ها به تخصص نرسیده‌ایم و کارشناسان فنی این حوزه‌ها را تربیت نکرده‌ایم، رسیدن به آثار موفق تالیفی در حوزه‌های یادشده غیرممکن است.

  • ۱۳۹۵-۰۵-۰۴ ۱۱:۰۰

    ایرانی‌ها چه کتاب‌هایی می‌خوانند؟/ بیگانگان خوش‌نشین کتابفروشی‌ها

    آمار انتشار آثار تالیفی نسبت به ترجمه در حالی سه به یک است که این نسبت در مورد خرید این آثار تقریبا معکوس بوده و حکایت از بی‌علاقگی ایرانیان به خرید آثار تالیفی در مقابل آثار ترجمه‌ای دارد.

  • ۱۳۹۵-۰۴-۱۹ ۱۲:۲۰

    آیا ترجمه و تالیف در حوزه ادبیات کودک در یک رقابت نابرابرند؟

    سال‌هاست یکی از دغدغه‌های جدی طیفی از فعالان حوزه ادبیات کودک و نوجوان، پیشی گرفتن ترجمه از تالیف است؛ این دغدغه را چقدر باید جدی بگیریم؟

  • مصلح ۱۳۹۵-۰۳-۰۸ ۱۰:۳۷

    پاسخ علی اصغر مصلح به یادداشت «عمومی یا عامیانه!؟»؛

    جدال تألیف و اقتباس

    من می‌توانم با همدلی منظور ناقد محترم از تفکیک “تألیف” و “اقتباس” را اینطور بفهمم، که اثر تألیفی در باره یک فیلسوف اثری است که بعد از اشراف بر آثار وی و شناخت دقائق اندیشه او نوشته شده است؛ و اثر اقتباسی اثری است که با اتکاء بر دیگرانی که بر فیلسوف اشراف دارند و دقائق فکر وی را می دانند نگارش یافته است. اگر منظور از تمایز تألیف و اقتباس این باشد، کتاب هگل البته بیش از اینکه تألیف باشد، اقتباس است و البته تمامی آثار غیر ترجمه ای در باره هگل در ایران هم اقتباس است.

  • ۱۳۹۴-۱۲-۱۹ ۱۷:۴۵

    روایت حبیب احمدزاده از تألیف «بوف کور» زیر چاپ رفت

    روایت حبیب احمدزاده از چگونگی تالیف رمان «بوف کور» در قالب کتابی با عنوان «گفتگو با سایه یا بوف کور چگونه ساخته و پرداخته شد» زیر چاپ رفت.

  • ۱۳۹۴-۱۲-۰۹ ۱۷:۱۵

    یثربی «ارزیابی و نقد نهایه‌ الحکمه» را می‌نویسد

    یحیی یثربی، استاد فلسفه و کلام اسلامی از تالیف کتابی با عنوان «ارزیابی و نقد نهایه‌ الحکمه» خبر داد و گفت: در این کتاب مسائل مطروحه در کتاب ارزشمند «نهایه الحکمه» اثر مرحوم علامه طباطبایی (ره) را بررسی کرده‌ام.

  • ۱۳۹۴-۱۱-۲۵ ۱۸:۱۵

    رونمایی از دو اثر جدید عماد افروغ

    دو کتاب جدید عماد افروغ در حوزه تالیف و ترجمه رونمایی می‌شود.

  • ۱۳۹۴-۱۰-۲۹ ۱۲:۰۰

    تالیف کتاب «تاریخ دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی» با ۸۶ مرجع مکتوب و سند

    کیانوش کیانی هفت‌لنگ، مشاور عالی مرکز دائره‌المعارف بزرگ اسلامی در یادداشتی به معرفی کتاب «تاریخ دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی» (نخستین دانشگاه صنعتی ایران) پرداخته است.

  • ۱۳۹۴-۱۰-۲۸ ۱۷:۱۵

    بجنوردی: دغدغه ایران‌دوستی باعث تالیف این اثر شد

    سیدمحمدکاظم بجنوردی، رئیس مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی به تازگی کتاب «ایران پس از برجام» را روانه بازار کتاب کرد. وی می‌گوید: اگرچه شخصیتی سیاسی نیستم و به حوزه فرهنگ تعلق دارم اما پیش‌بینی من این است که دولتمردان هیچ‌گونه نگاه دلسوزانه و مفید در این حیطه را نادیده نخواهند گرفت.

  • ۱۳۹۴-۱۰-۲۲ ۱۴:۴۵

    گرفتاری در «جزر و مَد» تالیف و ترجمه حوزه فلسفه/ یادداشت منوچهر آشتیانی

    منوچهر آشتیانی از استادان پیشکسوت فلسفه غرب در یادداشتی که در اختیار ایبنا، قرار داده نوشته است: «پژوهشگر فلسفه در ایران در «جزر و مد» تالیف و ترجمه به سر می‌برد و متاسفانه ترجمه آرای فیلسوفان غربی مانند «تب»ی است که آنها را فراگرفته است.»

  • ۱۳۹۴-۰۹-۱۰ ۱۵:۴۵

    «تاریخ انگلستان» منتشر شد

    کتاب «تاریخ انگلستان» با ترجمه و تالیف عباسقلی غفاری فرد توسط نشر نگاه منتشر شد.

  • ۱۳۹۴-۰۹-۰۲ ۱۱:۳۰

    حمیدرضا صدر «پرسه‌های هزار و یک شبی» را در دست تألیف دارد

    حمیدرضا صدر، شایسته تقدیر هشتمین دوره جایزه جلال از تألیف کتابی با عنوان «پرسه‌های هزار و یک شبی» خبر داد و گفت: این کتاب پژوهشی مستند درباره تصویر سیاه و مخدوش شده اهالی خاورمیانه‌ در سینمای غرب است.

  • ۱۳۹۴-۰۷-۲۱ ۱۴:۰۰

    ادبیات تالیفی کودک و نوجوان ضعف دارد/ غلبه نگرش تعلیمی و سرگرمی

    حمزه زاده با بیان اینکه با همکاری سوره مهر و دفتر ادبیات کودک و نوجوان بالغ بر ۲۰۰ عنوان کتاب به چرخه تولید افتاد،گفت: ادبیات کودک و نوجوان فارغ از سوژه، اول تعلیمی و سپس سرگرمی است.

  • ۱۳۹۴-۰۴-۰۶ ۱۶:۵۰

    گزیده‌ی مقالات سینمایی سال ۱۳۹۳ در «سینما ۹۳»

    کتاب «سینما ۹۳: گزیده مقالات سینمایی سال ۱۳۹۳» با گردآوری محمد حقیقت طلب از سوی انتشارات رسم روانه کتابفروشی‌ها شد. این کتاب شامل ۱۶ مقاله سینمایی (تألیف و ترجمه) است.

  • نامور مطلق ۱۳۹۴/۰۳/۱۹

    «بهمن نامورمطلق» در گفت‎وگو با «فرهنگ امروز»؛

    ترجمه‎شناسی حلقه‎ای مفقوده

    ترجمه‎شناسی دانش مهمی است که یک مترجم علاوه بر مهارت و هنر باید این دانش را بشناسد. در کشور ما مترجم هنوز ترجمه را به‌عنوان یک دانش نمی‎شناسد و به آن به‌عنوان یک مهارت می‎نگرد. ما هنوز وارد دوره‎ی ترجمه‎ی دانش‎بنیان نشده‎ایم و در جایگاه ترجمه‎ی مهارت‎محور توقف کرده‎ایم.

  • ۱۳۹۴-۰۳-۱۶ ۰۹:۲۰

    ۱۹۹ کتاب در حوزه علوم اجتماعی منتشر شد

    بر اساس اطلاعات آماری موسسه خانه کتاب ۱۹۹ عنوان کتاب در حوزه علوم اجتماعی منتشر شده که از این تعداد ۱۷۱ عنوان کتاب تالیف است و تعداد آثار ترجمه شده حجم کمی را به خود اختصاص داده است.

  • ۱۳۹۴-۰۲-۲۱ ۱۰:۲۰

    در تألیف «صرف القرآن و معناه» از اصول آموزشی استفاده شده است

    مؤلف کتاب «صرف‌القرآن و معناه» در مراسم رونمایی از این کتاب گفت: یکی از ویژگیهای این کتاب رویکرد آموزشی آن است. در اين كتاب تلاش شده تا از تمام فنون و اصول آموزش برای انتقال معارف استفاده شود.

  • ۱۳۹۴-۰۲-۱۴ ۱۴:۳۰

    دستغیب با «نیما و شاعران دیگر» می‌آید

    عبدالعلی دستغیب از عرضه سه عنوان کتاب از آثار تألیفی و ترجمه‌ای خود در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد که از جمله این آثار سه نمایشنامه از یک نمایشنامه‌نویس سوئدی است.

  • ۱۳۹۴-۰۱-۲۷ ۱۱:۵۰

    انتشار «دائره‌المعارف بزرگ طب اسلامی» در ۹ جلد

    بنابر گزارش آماری موسسه خانه کتاب از ابتدای سال 94 تاکنون، تعداد 27 عنوان کتاب پزشکی در کشور منتشر شده که 25 عنوان از این آثار نخستین حضورشان را در بازار نشر تجربه کرده‌اند.

  • ۱۳۹۳-۱۱-۲۷ ۱۳:۳۰

    معرفی پر تالیف‌ترین اساتید دانشگاه تبریز

    استاد علم اطلاعات و دانش شناسی گفت: تعداد زیادی از اعضای هیات علمی دانشگاه تبریز در نشر مقالات خارجی شرکت دارند، اما 5 نفر پر تالیف ترین پژوهشگران این دانشگاه محسوب می شوند.

  • ۱۳۹۳-۱۱-۰۱ ۱۱:۵۰

    واقعیت تألیف «به دست دانشجو، به نام استاد» چند درصد است؟

    اسمعیل ابونوری، استاد دانشکده اقتصاد، مدیریت و علوم اداری دانشگاه سمنان معتقد است که مدرسانی که از حاصل دسترنج دانشجویان به نام خود استفاده می‌کنند، به سه درصد نمی‌رسند.

  • ۱۳۹۳-۱۰-۱۰ ۱۲:۱۰

    در یازدهمین فهرست کتاب لاکپشت پرنده،تعداد آثار ترجمه از تألیف بیشتر بود

    یازدهمین فهرست کتاب لاکپشت پرنده شب گذشته در فروشگاه مرکزی شهر کتاب در حالی برگزار شد که اکثر آثار این دوره ترجمه بود و مترجمان آنها نیز از نویسندگان مطرح کشور به شمار می‌رفتند.

  • ۱۳۹۳-۰۹-۲۹ ۱۷:۳۰

    همکاری وزارت ارشاد با دانشگاه پیام نور در حوزه تالیف کتاب درسی

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی آمادگی خود را برای همکاری با دانشگاه پیام نور در حوزه تالیف کتاب درسی و نشریات اعلام کرد.

  • ۱۳۹۳-۰۹-۲۷ ۱۲:۳۳

    چیزی به اسم «تالیف» در روابط عمومی ایران وجود ندارد

    اسماعیل قدیمی در نشست تخصصی «ارزیابی نشر کتاب در حوزه روابط عمومی» ضمن اشاره به روند نادرست تحصیلات آکادمیک در رشته روابط عمومی در کشور گفت: به دلیل آنکه آموزش این رشته در کشور غلط است، تاکنون شرایطی برای تالیف کتاب به‌وجود نیامده است. دیگر کارشناسان حاضر در این نشست نیز بر نبود آموزش صحیح این رشته در ایران تاکید کردند.