عشاق پاریس
مترجم: علی قلی خان بختیاری (سردار اسعد)
به کوشش عباسقلی صادقی و سعاد پیرا
نشر: نشر تاریخ ایران
تعداد صفحه: ۵۱۴ صفحه
قیمت: ۳۸ هزار تومان
عشاق پاریس ترجمه رمانی است فرانسوی که توسط سردار اسعد بختیاری که از سرداران مشهور انقلاب مشروطه بود به فارسی ترجمه شده است. او علاقه وافری به مطالعه ترجمه و جمع آوری کتاب داشت و خود کتابخانه بسیار غنی از آثار ایران و جهان داشت. میزان ترجمه به جای مانده از او نشان از آن دارد که می توان او را از پیشگمان نهضت ترجمه داستان بلند در ایران دانست. بنا به گفته مترجم به دلیل آنکه صفحه اول کتاب عشاق پاریس پاره و مفقود شده بود اسم نویسنده آن نامشخص باقی ماند. از نظر سردار اسعد این کتاب عادات و اخلاق مردم پاریس را مشروحا بیان می کند. بنا به عقیده مصحح این کتاب، علت ترجمه این کتاب توسط سردار اسعد درک عمیق فاصله میان تمدن ایران و غرب بود و احتمالا او نیز همچون بسیاری از مترجمان اروپا رفته دورانش این تفاوت را درک کرده و تلاش کرد با ترجمه آن را انتقال دهد.
این کتاب مقدمه مفصلی درباره تاریخ ترجمه در ایران به قلم سعاد پیرا دارد که در آن به تحولات ترجمه در ایران دوره قاجار می پردازد. همچنین این کتاب نمونه خوبی برای فهم ادبیات قاجار و همچنین ورود برخی واژگان خارجی در فرهنگ ایرانی است.
نظر شما