به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر، نشست خبری ایران مهمان ویژه نمایشگاه کتاب مسکو در مرکز خبری و تلویزیونی «ریا نووستی» مسکو با حضور امیرمسعود شهرامنیا، مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و رضا ملکی، رایزن فرهنگی ایران در مسکو، عصر روز سه شنبه ۱۰ شهریورماه برگزار شد.
در این نشت که مجری مسلمان شبکه ریانووستی آن را اداره میکرد، بعد از معرفی ابتدایی مهمانان برنامه به مخاطبان روسی و توضیحات مجری برنامه درباره حضور فرهنگی و ویژه ایران در بیست و هشتمین دوره نمایشگاه کتاب مسکو، رضا ملکی رایزن فرهنگی ایران در مسکو ضمن تشکر از خبرگزای «روسیه امروز» به منظور برپایی این نشست خبری، گفت: بزرگترین ساختهای که ملتها دارند، فرهنگ آنهاست و هیچ چیزی فراتر از فرهنگ ملتها وجود ندارد.
به گفته وی، کتاب ارزشمندترین محصول فرهنگی برای انتقال فرهنگ یک ملت است و به خوبی میتواند فرهنگ و هویت ملتها را انتقال دهد و به همین دلیل نمایشگاه کتاب به شدت اهمیت مییابد و کتاب محصول مناسبی برای انتقال فرهنگ در میان جوامع و ملتها است و به همین خاطر نمایشگاههای کتاب اهمیت پیدا میکنند.
رایزن فرهنگی ایران در مسکو تاکید کرد: مهمان ویژه شدن ایران در این دوره از نمایشگاه کتاب مسکو، اراده دو دولت را علاوه بر ارتباطهای سیاسی و اقتصادی، در فرهنگ نیز نشان میدهد و این اتفاق باعث تقویت ارتباطات فرهنگی خواهد شد.
امیرمسعود شهرامنیا مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران هم در این نشست، گفت: درباره نمایشگاه تهران که قدمت و عمر آن برابر با نمایشگاه مسکو برابر است، لازم میدانم توضیحی بیان کنم. نمایشگاه کتاب تهران دارای چند ویژگی برجسته است؛ ابتدا اینکه یکی از پربازدیدترین نمایشگاههای دنیا است و نزدیک به ۴ میلیون نفر از ۶۵ کشور دنیا از این نمایشگاه بازدید میکنند. ۱۲۵ هزار مترمربع مساحت این نمایشگاه است. این نشان دهنده علاقه مردم به کتاب و کتابخوانی است اما ما هم مانند دیگر نمایشگاههای دنیا برای ارتقای فرهنگ کتابخوانی تلاش میکنیم و به دنبال افزوده شدن سرانه مطالعه در کشور خود هستیم.
شهرامنیا افزود: امروز کشورها علاقمند هستند که از طریق دیپلماسی فرهنگی ارتباطات خود را گسترش دهند و دیگر تمایل چندانی به محدود شدن این ارتباطات به عرصه سیاست وجود ندارد. سال گذشته عمان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب ایران بود. دو سال پیش نیز ایران مهمان ویژه نمایشگاه دوحه بود. امسال نیز ایران در نمایشگاه مسکو حاضر میشود و نزدیک به یکصد چهره شاخص فرهنگی ایرانی در این نمایشگاه حضور دارند. تعداد زیادی از نویسندگان به مسکو آمدهاند و تعدادی از آنها در روسیه شناخته شدهاند و برای نمونه میتوان به گروس عبدالملکیان و هوشنگ مرادیکرمانی اشاره کرد که آثار جدیدی هم از آنها رونمایی میشود.
شهرامنیا جزئیات دیگری از حضور ایران در نمایشگاه کتاب مسکو را هم به این ترتیب اعلام کرد: حدود ۱۷ ناشر ایرانی در این نمایشگاه حضور دارند که شامل ناشران دولتی و بخش خصوصی هستند. گروههای هنری مختلفی در این نمایشگاه حضور دارند و برنامههای متعددی علاوه بر حضور در نمایشگاه در بیرون این نمایشگاه در دانشگاهها و تالارها و در موسسات ایرانشناسی و شرق شناسی اجرا خواهیم کرد. دو گروه موسیقی ایرانی، شامل موسیقی فولکلور ایرانی و موسیقی سنتی ایرانی نیز در این نمایشگاه حضور دارند و در مدت برگزاری نمایشگاه، نشستهای متعددی را با حضور نویسندگان برجسته کشور برگزار خواهیم کرد. نشر کتابهای ایرانی در روسیه و نشر کتب روسی در ایران و امضای چند تفاهم نامه بخشی دیگر از فعالیتهای ما خواهد بود.
شهرام نیا در بخش دیگری از این نشست در پاسخ به سوال مجری برنامه درباره میزان مصرف محصولات فرهنگی در ایران گفت: تصور من بر مبنای بعضی آمارهای موجود در ایران، این است که ۳ عنوان ادبیات، دین و تاریخ بالاترین حجم مصرف آثار را تشکیل میدهند و ادبیات کلاسیک روسیه مورد توجه ایرانیان است.
دراین نشت ملکی از معرفی ۳ اثر خاص در نمایشگاه کتاب روسیه خبر داد و گفت: در این نمایشگاه ۳ اثر خاص معرفی میشود؛ یکی کتاب سیدمهدی شجاعی با عنوان «دموکراسی و دموغراضه». کتاب دوم او که به روسی ترجمه شده و در نمایشگاه از آن رونمایی میشود، «طوفان دیگری در راه است» خواهد بود و کتاب سوم هم «شما که غریبه نیستید» اثر هوشنگ مرادی کرمانی است که از چهرههای ماندگار و معاصر ایران است.
در این نشست شهرامنیا درپاسخ به سئوال مجری برنامه در خصوص ظهور کتابهای الکترونیک و اهمیت آن گفت: زمانی که کتاب الکترونیک پا به عرصه گذاشت، تصور این بود که کتب چاپی جمع میشود اما اینطور نشد. به چند دلیل یکی اینکه حس نوستالژیک به نسخ چاپی اجازه این افول یا جایگزینی را نداد. کتاب دیجیتال نتوانست این کار را بکند اما شبکه اجتماعی نوین به گفته یکی از محققان تا حدی در این مسیر موفق بوده است.
به گفته مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی، وقتی حجم انتقال اطلاعات بالاست یا سرعت به روز آوری بسیار مهم است، رسانه الکترونیک می تواند مفید باشد اما در حوزه رمان و داستان همچنان قدرت در اختیار کتب چاپی است. امروز البته ماجرا فراتر از این است و کتاب چاپی و الکترونیک هر دو با چالش و بحران ایجاد شده توسط رسانههای جدید روبرو شدهاند. شبکههای اجتماعی جدید مزایایی هم دارند و قابل انکار نیست اما نفس برگزاری این نمایشگاهها کمک میکند که کتاب در کنار حضور رسانههای جدید جایگاه خود را از دست ندهد.
در ادامه این نشست، شهرام نیا در پاسخ به سوال دیگری گفت: در ادبیات معاصر ایران، حضور زنان نویسنده و شاعر بسیار پررنگ است و آثار ادبی فراوانی از ایشان در حوزههای مختلف به جا مانده است. در بخشی از غرفه ایران تقریباً ۲۷۰ عنوان کتاب از آثاری که از فارسی به روسی ترجمه شده و بخشی از جمیع آثار است به نمایش درمیآید که بخشی از آثار از نویسندگان زن است.
بیست و هشتمین دوره نمایشگاه کتاب مسکو از امروز ۱۱ شهریور آغاز به کار میکند و تا ۱۵ شهریورماه در محل پارک «ودن خواه» این شهر دایر خواهد بود. کشورمان مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه کتاب مسکو است.
نظر شما