به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ رمان «دختر خوب» نوشته ماری کوبیا با ترجمه فرشاد شالچیان منتشر شده است. این رمان به عنوان اولین اثر نویسنده، مجموعهای از حوادث پیچیده و هیجان انگیز را برای مخاطب خود ترسیم میکند تا جایی که بسیاری از منتقدان از آن به عنوان رقیبی برای رمان «دختر گمشده» یاد میکنند.
میا دنت قهرمان این داستان بلند زمانی که ناراحت از منتفی شدن قرار ملاقاتش با یک دوست، به تنهایی پشت میزی در کافه نشسته و در افکارش غرق شده است. غریبهای جذاب و اسرارآمیز به او ملحق می شود و میا دعوت او برای قدم زدن را میپذیرد و این سرآغاز حوادث این رمان است
لیزا گاردرنر نویسنده پرفروش روزنامه نیویورک تایمز درباره این رمان مینویسد: «دخترِ خوب» اولین رمان ماری کوبیکا، فضایی تعلیقآمیز و معمایی دارد و مخاطب خود را به درون خانوادهای خوشبخت میبرد تا نشان دهد همه چیز همیشه همانطور که به نظر میرسد نیست.
این ترجمه در ۴۱۶ صفحه و به قیمت ۲۷۵۰۰ تومان منتشر شده است.
رمان «نامه» اثر کاترین هیوز نیز به تازگی از سوی نشر آموت و با ترجمه سودایه قیصری منتشر شده است.
«نامه» داستان زندگی دو زن را بازگو میکند که در دهههای مختلفی به دنیا آمدهاند ولی سرنوشت، آن دو را به هم پیوند میدهد، و نشان میدهد که چگونه تباهی و نابودی یکی از آنها به رهایی دیگری میانجامد.
ینا کریگه قهرمان این رمان، یک مأموریت در زندگی برای خود تعریف کرده است؛ فرار از همسر دائمالخمر و خشناش. تینا تمام ساعات روز کار میکند تا پسانداز کرده و بتواند همسرش را ترک کند. او تعطیلات آخر هفته را هم در فروشگاه خیریهای سپری میکند. روزی هنگام جستجوی جیبِ کُت دستدوم اهدایی به خیریه، نامه باز نشدهای مییابد. تینا نمیتواند بر کنجکاوی خود غلبه کند. او نامه را باز میکند و آن را میخواند؛ نامهای که زندگیاش را کاملا تغییر میدهد.
نامهای که نویسندهاش بیلی استرلینگ، میداند احمقانه رفتار کرده، اما میخواهد همه چیز را جبران کند و امیدوار است آیندهاش را تغییر دهد، نامهای که همه چیز را تغییر میدهد اما به طریقی که بیلی حتی فکرش را هم نمیکند.
«کاترین هیوز» در سال ۱۹۶۴ در آتری نِم، چِشر، حدود چند مایلی جنوب منچستر به دنیا آمد و اولین کتاب خود «نامه» را در سال ۲۰۱۵ منتشر کرد که در همان سال پرفروشترین کتاب Ebook و نامزد جایزه بهترین رمان بر اساس تاریخ شد.
«سودابه قیصری» فارغالتحصیل زبان انگلیسی از دانشگاه شهید چمران اهواز است. او که تا سال ۱۳۸۳ دبیر زبان انگلیسی بوده، کار مطبوعاتی خود را نیز از سال ۷۴ آغاز کرده است.
پیش از این از «سودابه قیصری» ترجمه رمان «دختر گل لاله» نوشته «مارگارت دیکنسون» نیز در نشر آموت منتشر شده است.
رمان «نامه» در ۳۹۲ صفحه و به قیمت ۲۵۰۰۰ تومان توسط «نشر آموت» منتشر شده است.
نظر شما