فرهنگ امروز: این کتاب که ترجمه درسگفتارهای ترم زمستانی ۱۹۲۸ و تابستانی ۱۹۲۹ یونگ با موضوع تفسیر خواب است، از سال 1984 در چند بخش از زبان آلمانی ترجمه و با عنوان 1928-1930 Dream analysis: notes of the seminar given in توسط انتشارات دانشگاه پرینستون منتشر شد.
ترجمه فارسی این اثر از بخش نخست کتاب به قلم مترجم نامدار، رضا رضایی، در سال 1377 در نشر افکار منتشر و با بازنگریهای مکرر وی در طول بیش از بیست سال با طرح جلدهای مختلف به چاپ رسید.
رضایی در مقدمه چاپ اول این کتاب آورده است: «روزی که ناشر محترم کتاب، آقای یحیی ساسانی، ترجمه این اثر را پیشنهاد کرد، خواستم بیدرنگ پاسخ منفی بدهم، اما ترجیح دادم که کتاب را مطالعه کنم تا «سنجیدهتر» تصمیم بگیرم. در جریان این مطالعه چنان مجذوب گفتارهای یونگ شدم که وسوسه بر وجودم حاکم شد و نه تنها تصمیم «سنجیده» نگرفتم، بلکه نسنجیده شروع به ترجمه کردم. در جریان پیشرفت کار ترجمه، با مشکلاتی مواجه شدم که گاه لاینحل مینمودند. دشواری متن از یکسو و گستردگی و جامعیت مباحث (که از علم و دین و فلسفه و تاریخ تا هنر و عرفان و ادبیات را شامل میشد) و نیز شیوه بیان و لحن گفتاری اثر از سوی دیگر سبب میشد که در ادامه کار گاه با معضلاتی روبهرو شوم که مرا تا سرحد انصراف از ادامه ترجمه میکشاندند. فهم خود اثر نیز که گاهگاه برایم ناممکن میشد و حتی پس از حل و فصل مسائل (با کمک گرفتن از کسانی که راهنمایم بودند) مشکل انتقال شایسته مفاهیم به مخاطب فرضیام به قوت خود باقی میماند.... پس از اتمام ترجمه (که به نظر خام مینمود) از ناشر گرامی خواستم که با تمدید زمان ترجمه موافقت کند، تا شاید در فرصت کافی و با فراغت بیشتر متن حاصل را از کژیهایی که در آن راه یافته بود، بپیرایم.»
با پیشرفت پروژه تدوین درسگفتارهای یونگ در زبان آلمانی و سپس انتشار ترجمه انگلیسی که در نهایت در یک مجلد شامل 747 صفحه قطع وزیری منتشر شد، آزاده شکوهی، دانشجوی دکترای روانشناسی در بریتانیا، ترجمه ادامه کتاب را بر عهده گرفت که بهصورت جلد دوم و سوم کتاب منتشر شد.
آخرین چاپ فارسی کتاب بهصورت سه جلدی (به ترتیب، 496، 220 و 360 صفحه) قطع رقعی، جلد شومیز و قاب در سال 1397 منتشر و بهسرعت نایاب شد. اکنون، نشر افکار ویرایش جدید کتاب را در یک جلد در 888 صفحه قطع وزیری با جلد سخت به بهای پانصدهزار تومان منتشر کرده است که شامل بازنگری کامل در ترجمه و افزودن پانوشتهای تخصصی و نمایه است.
گفتنی است که شکوهی در حال حاضر مشغول ترجمه مجلدات دیگر درسگفتارهای «تحلیل رویا»ی یونگ است. بخش اول این پروژه، درسگفتار سمینارهای 1936-1940 یونگ است که با عنوان Children's Dreams: Notes from the Seminar Given in 1936-1940 در سال 2010 توسط انتشارات دانشگاه پرینستون به انگلیسی ترجمه و منتشر شده است. شکوهی ترجمه این کتاب را با عنوان «تحلیل رویای کودکان» در دو جلد در دست کار دارد که ترجمه جلد اول به تازگی مجوز انتشار دریافت کرده است.
نظر شما