کل اخبار:6
-
۱۳۹۸-۰۷-۲۳ ۱۲:۳۰
کتابی که داریوش آشوری رغبتی به ترجمهاش نداشت
مشهور است که سر تامس مور کتاب «آرمانشهر» را برای سرگرمی خود نوشته و قصد انتشار آن را نداشته اما دلیل و انگیزه نوشتن آن هر چه بوده باشد، «آرمانشهر» به یکی از متون الهامبخش در شکلگیری اروپای مدرن تبدیل شد.
-
۱۳۹۶-۱۱-۰۸ ۱۲:۳۹
نقدی بر ترجمه داریوش آشوری از کتاب شهریار ماکیاولی؛
شهریارِ آشوری
به نظر میرسد که در متن «شهریار ماکیاوللی» دقیقۀ معرفتی بسیار حائز اهمیتی وجود داشته است که در ترجمۀ آشوری «فوت» شده است، چنانکه با دقت در آن میتوان گفت که برگردان فارسی نه کتابی از ماکیاوللی بلکه برساختهای از مترجم ایرانی است؛ از همین رو حتی میتوان نسخۀ پارسیشدۀ اثر شهیر ماکیاوللی را -با عنایت به آن دقیقۀ معرفتی ازدسترفته- «شهریار آشوری» نامید.
-
۱۳۹۶-۱۰-۲۶ ۱۲:۴۰
داریوش آشوری ویراست تازهای از کتاب «زبانِ باز» منتشر میکند
ویراست دوم کتاب «زبانِ باز» نوشته داریوش آشوری به زودی از سوی نشر مرکز منتشر میشود. به گفته این مترجم حجم کتاب در ویراست تازه دوبرابر حجم قبلی است.
-
۱۳۹۶-۰۶-۲۷ ۱۲:۴۰
متن سخنرانی داریوش آشوری در «شب نیچه و جهان ایرانی»؛
اخلاقناباوری زرتشت نیچه نقطه مقابل اخلاقباوری زرتشت اصلی است
نیچه میخواهد نه با زرتشت شناخته شده در اروپا، که با زرتشت اصلی در سرآغاز تاریخ از در همسخنی درآید. اخلاقناباوری زرتشت نیچه درست نقطه مقابل اخلاقباوری زرتشت اصلی است.
-
۱۳۹۶-۰۶-۲۶ ۱۱:۰۰
اخلاقناباوری زرتشت نیچه نقطه مقابل اخلاقباوری زرتشت اصلی است
نیچه میخواهد نه با زرتشت شناخته شده در اروپا از راه یونان، که با زرتشت اصلی در سرآغاز تاریخ از در همسخنی درآید. اخلاقناباوری زرتشت نیچه درست نقطه مقابل اخلاقباوری زرتشت اصلی است.
-
۱۳۹۳-۰۵-۱۵ ۱۱:۰۸
معنیشناسی تاریخی واژهی هنر در زبانهای اروپایی و فارسی؛
چیرگی سوژه بر ابژه
در نوشتار زیر، معنیشناسی تاریخی واژهی هنر در 4 زبان آلمانی، انگلیسی، فرانسوی و فارسی کاویده شده است. جالب توجه آنجاست که در هر 4 زبان، واژهی «هنر» نخست با دلالتهای عینی به معنای «مردانگی و جنگاوری» بوده و سپس دلالتهای ذهنی و زیباییشناسانه به معنی «امر زیبا» گرفته است.