به گزارش «فرهنگ امروز» به نقل از فارس؛ انشاءالله رحمتی سردبیر نشریه اطلاعات حکمت و معرفت با اشاره به اینکه مشغول نگارش مجلد سوم «اسلام ایرانی» است، افزود: علاوه بر این کتاب «زمان ادواری در مزدیسنا و عرفان اسماعیلیه» کربن را نیز در دست ترجمه و تألیف دارم.
وی افزود: جلد نخست کتاب «اسلام ایرانی» درباره تشیع دوازده امامی، جلد دوم سهروردی و افلاطونیان پارس و جلد سوم هم شامل دو دفتر سوم و چهارم از هفت دفتر این مجموعه است، دفتر سوم درباره اهل محبت به خصوص روزبهان شیرازی و دفتر چهارم هم بخش دیگری از این جلد سوم درباره تشیع و تصوف است، بنابراین جلد دوم فلسفیتر و جلد سوم عرفانیتر است.
رحمتی با تأکید بر اینکه هانری کربن شهره به دشوارنویسی با زبان پیچیده است، افزود: تقریباً هیچ پاراگراف و جملهای از کربن نیست که بدون مراجعه به متون ترجمه شود، حداقل باید به منابع دسترسی داشت و همه را بازخوانی کرد و با کمک آنها عبارات را رمزگشایی کرد.
*کربن توانسته فلسفه و اسلام ایرانی را به زبان روز بیان کند
این استاد فلسفه درباره اهمیت انس گرفتن با زبان کربن به منظور ترجمه آثار او و آشنایی با اصطلاحات و تعابیرش گفت: نوآوریهایی که کربن در فلسفه داشته را در دیگر حوزههای فلسفه نمیبینیم، بنابراین یک فیلسوف ممکن است نوآوریهای او را در زبانش شناخته باشد، به هر حال او یک فیلسوف معاصر است، اما در حوزهای که قلم زده کمتر کار شده است، کربن توانسته فرهنگ، فلسفه و اسلام ایرانی را به زبان روز و با اصطلاحاتی که این اصطلاحات برای ما و حتی غربیها چندان شناخته شده نیست، بیان کند، در عین حال خود کربن اهل تأویل است، این هم باعث میشود که خیلی دغدغه روشننویسی نداشته باشد، اطلاعات او از مباحث فلسفه اسلامی، الهیات جدید و فلسفه جدید پیروی میکند.
این پژوهشگر و مترجم ایرانی حوزه فلسفه و عرفان در پاسخ به این سؤال که آیا کربن در نگارش آثارش به ارائه خاطرات و گفتوگوهایش با فیلسوفان ایرانی نیز اشاره کرده است، گفت: اتفاقاً خاطراتی از گفتوگوهای کربن با علامه طباطبایی به ویژه در جلد نخست که درباره تشیع دوازده امامی است، آورده شده است، وی در این مطالب تلاش کرده بیان کند که صرفاً این مباحث حاصل مطالعه در متون نیست و این اندیشهها تنها در کتابها نیامده است، بلکه ایرانیان امروز به این طریق زندگی میکنند و به این مباحث معتقدند.
*روایت کربن از جلسات گفتوگوی علامه طباطبایی با طلاب
وی ادامه داد: به طور مثال نمونههایی نقل میکند از گفتوگوهایی که با علامه طباطبایی داشته، حتی طلبهها و روحانیون جوان در آن جلسه سؤالاتی کردند، بنابراین وی این خاطرات را آورده و میخواهد بگوید که تفکر و حکمت در ایران زنده است، مربوط به گذشته و صرف ملاصدرا و میرداماد نباید اکتفا کرد.
سردبیر نشریه اطلاعات حکمت و معرفت با تأکید بر اینکه به اعتقاد کربن افرادی چون علامه طباطبایی و شاگرد او با تمام وجود به اندیشه و حکمت در ایران قائل هستند و این اندیشهها را راه نجات بشر میدانند، افزود: بر این قسمت تأکید میکنم، چرا که کربن به همین دلیل به غربیها میخواهد تفهیم کند که این چیزی که نوشتم حاصل بیست سال مطالعه اسلام ایرانی، رفت و آمد به ایران و نشست و برخواست با کسانی است که خبره این حوزه هستند و به این شیوه زندگی میکنند.
*کربن غفلت غرب از فلسفه ایرانی را گناه نابخشودنی میداند
رحمتی با تأکید بر اینکه کربن قصد دارد با طرح این مباحث غفلت غرب را از حوزه ایران و بخشی از فلسفه که از نظر او تأثیرگذار است، بیان داشت: در واقع به اعتقاد او غفلت از این بخش گناه نابخشودنی است و به نوعی هدف او از نگارش این آثار همین است که نمیخواسته بیش از این حوزه مغفول بماند و بشریت از فواید و محاسن آن محروم شود.
سردبیر نشریه اطلاعات حکمت و معرفت مجموعه کتاب اسلام ایرانی را عصاره تلاشهای کربن در این بیست سال و شاهکار او در مجموعه چهار جلدی و هفت دفتری دانست و گفت: انتشار این آثار از سوی کربن متعلق به 1971 و حدود چهل سال پیش است.
نظر شما